아델 헬로, 가사 해석본 '소름돋는 내용' "역시 갓델"

[코리아데일리] 아델이 3년 만에 컴백곡 ‘헬로(Hello)’를 23일 발표해 화제를 모으고 있는 가운데 아델 헬로의 가사 해석본이 눈길을 끌고 있다.

앞서 아델은 새 앨범 발매를 앞두고 소니 뮤직과 새로운 계약을 체결하는 데에 문제가 생겨 음반 발매가 늦어졌었다.

이러한 상황이 가사에 고스란히 녹여있으며 의미있는 휴식기간을 가진 그녀가 화제인 것.

 

Hello, it's me, I was wondering
If after all these years you'd like to meet to go over everything
They say that time's supposed to heal, yeah
But I ain't done much healing

안녕, 나야, 궁금한 게 있어
시간이 흐르고 나면 그땐 너와 다시 만날 수 있을까 모든 게 다 무뎌지고 나면 말이야
사람들 말로는 시간이 해결해줄 거라는데,
나는 그럴 거 같지 않거든

Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
There's such a difference between us
And a million miles

안녕, 내 말 듣고 있는 거지?
한때 우리가 같이 꿈꾸던 캘리포니아에 와있어
우리가 좀 더 어리고 자유로웠던 시절
세상이 발아래에 있는 거처럼 느끼기 전이었던 그 시절을 잊고 지낸거 같아
그때보다 우리 사이는 너무 달라졌고
많이 멀어저버렸어

Hello from the other side
I must've called a thousand times 
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

다른 곳에서 잘 지내길
이 말을 하려고 정말 천 번은 넘게 전화했었어
미안해, 내가 했던 모든 일들에 대해 말이야
근데 전화할 때마다 집에 없는 거 같아

Hello from the outside
At least I can say that I've tried 
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

먼 곳에서도 잘 지내길
적어도 이 말은 꼭 하고 싶어서 그랬어
정말 미안해. 네 마음 아프게 했던 거
하지만 상관없는 일이겠지, 이제 나 때문에 아프지 않을 테니

Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
It's no secret
That the both of us are running out of time

안녕, 어떻게 지내?
또 내 이야기만 하게 되네. 미안해
난 네가 잘 지내길 바라고 있어
혹시 어디 아무도 모르는 곳으로 떠난 건 아니지?
비밀도 아니잖아
이제 우리는 끝난 사이인 걸

So hello from the other side
I must've called a thousand times 
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

다른 곳에서 잘 지내길
이 말을 하려고 정말 천 번은 넘게 전화했었어
미안해, 내가 했던 모든 일들에 대해 말이야
근데 전화할 때마다 집에 없는 거 같아

Hello from the outside
At least I can say that I've tried 
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

먼 곳에서도 잘 지내길
적어도 이 말은 꼭 하고 싶어서 그랬어
정말 미안해. 네 마음 아프게 했던 거
하지만 상관없는 일이겠지, 이제 나 때문에 아프지 않을 테니

anymore, anymore, anymore, Anymore...

So hello from the other side
I must've called a thousand times 
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

다른 곳에서 잘 지내길
이 말을 하려고 정말 천 번은 넘게 전화했었어
미안해, 내가 했던 모든 일들에 대해 말이야
근데 전화할 때마다 집에 없는 거 같아

한편, 아델은 발매하자마자 102개국 아이튠즈 차트에서 1위를 차지하며 아델의 위엄을 느꼈다.

 

Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

먼 곳에서도 잘 지내길
적어도 이 말은 꼭 하고 싶어서 그랬어
정말 미안해. 네 마음 아프게 했던 거
하지만 상관없는 일이겠지, 이제 나 때문에 아프지 않을 테니

이 기사를 공유합니다
저작권자 © 코리아데일리 무단전재 및 재배포 금지